Информационно-аналитический портал Саратовской митрополии
 
Найти
12+

+7 960 346 31 04

info-sar@mail.ru

Функционирование старославянизмов в поэзии русских классицистов
Просмотров: 13077     Комментариев: 0

Доклад на пленарном заседании межрегионального форума «Славянский мир: общность и многообразие»

Старославянизмами называют слова, заимствованные из старославянского языка – древнейшего славянского литературного языка, созданного Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине 9 в.

Многие старославянизмы освоены современным языком. Употребление старославянизмов, не освоенных языком, не свойственных узусу, свидетельствует о маркированности текста, в который они включаются. Чаще всего наличие старославянизмов в речи выступает показателем высокого, книжного стиля языка.

Прежде, чем говорить о функционировании старославянизмов в поэзии классицизма, необходимо обозначить теоретическую основу русского классицизма по отношению к стилистической системе. М.В. Ломоносовым была предложена «теория трех штилей» - высокого, посредственного и низкого, отличающихся степенью взаимодействия в них старославянизмов и русизмов. Для высокого штиля характерно использование старославянизмов из церковных книг. Лексический состав среднего штиля – старославянские слова, которые нужно употреблять с осторожностью. В низком же штиле, как пишет Ломоносов, употребление старославянизмов не допустимо. Все три штиля дифференцируются по жанрам: высоким следует писать оду и трагедию, средний доминирует в театральном сочинении, низким штилем следует писать комедии, эпиграммы.

Такой теоретической основой было обусловлено функционирование старославянизмов в поэзии классицизма.

В классицистической поэзии использование старославянизмов служило показателем принадлежности текста к высокому стилю, высокому слогу. Высоким слогом изображались не любые субъекты, явления действительности, высоким стилем обозначались только явления возвышенные: монарх, его окружение, а также понятия, относящиеся к духовной сфере. Традиция изображения высокого высоким слогом, низкого – низким закрепилась в период классицизма.

Мы рассмотрим употребление и функционирование старославянизмов в поэзии М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина.

Традиционно выделяют несколько разновидностей старославянизмов: фонетические, словообразовательные, лексические. В данной работе целесообразно выделить еще один тип – семантических старославянизмов.

К фонетическим старославянизмам относятся слова, имеющие:

1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, соответствующие русским полногласным сочетаниям оро. оло, ере, ело: злато - золото, мраз - мороз, среда - середина; приставки пре-, пред-.

2) сочетание ра, ла в начале слова перед согласным: равный. но: ровный; ладья, но: лодка;

3) сочетание жд, но: ж- вождь - вожак;

4) щ (старосл.) – ч (рус.): освещать - свеча;

5) а в начале слова (старосл.) – я (рус): агнец - ягненок, аз - я;

6) е (старосл.) – о (рус.): единый - один;

7) ю (старосл.) – у (рус.): юродивый - уродливый.

К словообразовательным старославянизмам относятся слова, имеющие:

1) приставки из-/ис-; низ-/нис; воз-/вос-: ниспадать, воззвать и др;

2) суффиксы -стви(е), -знь, -чий, -тв(а), -ын(я): шествие, жизнь, ловчий, битва, святыня;

3) сложные слова с первыми частями благо-, зло-, добро-, и др.: благословить, злословить, добродетель.

К лексическим старославянизмам относятся слова, русские варианты которых сегодня не употребляются: враг, храбрый; слова, употребляемые наряду с русскими вариантами: власть - волость, главный - головной; слова, совпадающие по значению с русскими вариантами: агнец - ягненок, дщерь - дочь.

К семантическим старославянизмам относятся слова, которые реализуют такие концептуальные оппозиции, свойственные старославянскому языку, как свет/тьма, рай/ ад.

Все эти типы старославянизмов находят свое отражение в поэзии русских классицистов – М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина.

Старославянизмы используются авторами для создания высокого стиля. В поэзии М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова высоким штилем (стилем) изображаются возвышенные предметы и явления, лица, имеющие высокий социальный статус.

Так, в «Оде на взятие Хотина» Ломоносова представлен диалог героев, в устах которых звучит похвала императрице Анне:

Герою молвил тут Герой:
«Не тщетно я с тобой трудился,
Не тщетен подвиг мой и твой,
Чтоб россов целый свет страшился.
Чрез нас предел наш стал широк
На север, запад и восток.
На юге Анна торжествует,
Покрыв своих победой сей».
Свилася мгла, Герои в ней;
Не зрит их око, слух не чует.
(Ломоносов 1986: 65).

В данном контексте используются такие старославянизмы:

- фонетические: чрез, тщетно, тщетен

- лексические: молвить, зрит, око, тщетно, тщетен, сей.

Слово Герой, написанное с заглавной буквы, обозначает человека, воина, от которого зависит победа в битве, а от победы зависит величие императрицы. Люди высокого социального статуса или люди, значимые для монарха (как в данном случае) не говорят, а молвят, по отношению к ним используются слова высокого стиля.

Само построение фразы, ее синтаксис также свидетельствуют о возвышенном стиле, о высоком слоге.

В другом контексте старославянизмы также употребляются по отношению к императрице:

Целуйте ногу ту в слезах,
Что вас, агаряне, попрала,
Целуйте руку, что вам страх
Мечем кровавым показала.
Великой Анны грозной взор
Отраду дать просящим скор;
По страшной туче воссияет,
К себе повинность вашу зря.
К своим любовию горя,
Вам казнь и милость обещает.
(Ломоносов 1986: 66).

Отметим такие старославянизмы, как попрала, взор, воссияет.

Традицию М.В. Ломоносова поддерживает А.П. Сумароков. Так, в «Оде государыне императрице Елисавете Перьвой на день ея рождения 1755 декабря 18 дня» представлен высокий слог, «высокий штиль»:

Благословенны наши лета.
Ликуй, блаженная страна!
В сей день тебе Елисавета
Всевышним и Петром дана.
Источник празднуя судьбине,
Возрадуйтесь, народы, ныне,
Где сей царицы щедра власть.
О день, исполненный утехи!
Великого Петра успехи
Тобою славят нашу часть
(Сумароков 1957: 64)

 

Отметим такие старославянизмы:

- словообразовательные: Благословенны, блаженная

- лексические: сей, Возрадуйтесь

- фонетические: страна, власть

В поэзии Г.Р. Державина происходит изменение традиции употребления старославянизмов как показателя высокого стиля. В его одах намечается разрушение высокого стиля. Державин и по отношению к монарху, и по отношению к лицам высокого социального статуса употребляет лексику, свойственную среднему и даже низкому штилю (стилю). Отмечается «зависимость стиля Державинских од от их содержания» (Горшков 1968): оды отвлеченно-философского содержания, морально-этического содержания выдержаны в высоком стиле, в оды общественно-злободневного содержания проникает разговорно-просторечная лексика.

Особенно ярко это проявляется в оде «Фелица». Так, в оде «Фелица», которая строится вокруг обращения к Фелице, обращение выдержано в жанре классической оды: употребляется лексика «высокого штиля», высокий патетический стиль:

Подай, Фелица! наставленье:
Как пышно и правдиво жить,
Как укрощать страстей волненье
И счастливым на свете быть? (Державин 1864: 132)

<…>

Ты ведаешь, Фелица! Правы
И человеков, и царей;
Когда ты просвещаешь нравы,
Ты не дурачишь так людей.(Державин 1864: 145)

Говоря о Фелице, автор употребляет слова старославянского происхождения, которые, согласно теории М.В. Ломоносова, должны были использоваться в «высоком штиле» (наставленье, укрощать, волненье, ведаешь). Однако в этом же контексте употребляется слово, имеющее разговорно-просторечный оттенок (дурачишь). Все это свидетельствует о процессе разрушения высокого стиля, но не о его снижении.

Особое место занимают семантические старославянизмы. К этой группе относятся слова, которые актуализируют такие концептуальные оппозиции, свойственные старославянскому языку, как свет/тьма, рай/ ад.

Оппозиция рая и ада была усвоена славянскими народами вместе с христианством; до этого существовало лишь некое расплывчатое представление праславян о загробном мире. Понятия «рай» и «ад» в языковом сознании средневекового человека были семантически связаны. В Средневековье сами эти понятия имели контрастный характер, а их характеристики строились по принципу антонимических (Вендина 2002: 238).

Оппозиции «рай - ад», «свет - тьма» тесно связаны между собой. Библейская энциклопедия толкует ад как место, лишенное света, духовную темницу, т. е. состояние духов, грехом отчужденных от лицезрения Бога и соединенного с ним света. Рай же, напротив, в христианском учении — место вечного блаженства, обещанное праведникам, возрождения к новой жизни, место, где человек всегда с Богом. Все божественное неотделимо от понятия света.

Метафорическое значение лексемы «тьма» «неведение, невежественность, культурная отсталость» развивается из основного «отсутствие света, освещения; темнота, мрак», поскольку незнание, - уже само по себе есть тьма. Все, что связано с чем-то дурным, плохим, все, что неясно и непонятно, соотносится в сознании человека с тьмой («Люди живут, как жили, в нужде да бездолье, во тьме греховной»).

Мраку неверия и невежества противостоит свет знаний, который открывает человеку истину. А через постижение истины человек приближается к Богу. Слово «свет» употребляется также как символ истины, разума, просвещения или радости, счастья.

Реализация оппозиций рай/ ад, свет/ тьма представлена в духовных одах русских классицистов. Так, в стихотворении А.П. Сумарокова «Час смерти» представлены размышления лирического героя по поводу существования человеческой души после смерти:

О мысли люты!
Кончается мое
На свете бытие,
Преходит житие,
Пришли последние минуты,
Пришел ко мне тот час,
Который преселяет нас
Во мрачну бесконечность.
Отверста моему смятенну духу вечность:
Погаснут данные мне искры божества,
Потухнут мысли все и чувство вещества,
В ничто преобращусь навек из существа;
Престрашною судьбою
Расстанусь навсегда
Со светом и с собою,
Засну, и не проснуся никогда.
На то ль я, Боже мой, произведен тобою,
Чтоб сей вкусил я страх
И претворился в прах?
Щедролюбивая и всемогуща сила
Нельзя, чтоб действие лютейшее сносила —
Восстану я опять.
Но, ах, возможно ли исчезнуть и восстать?
Когда есть Бог, возможно,
А Бог, конечно, есть, мы знаем то неложно (Сумароков 1957: 84)

Отметим старославянизмы, актуализирующие оппозицию рай/ ад: преобращусь, мрачна бесконечность, Престрашною, сей, вкусил, всемогуща, Щедролюбивая, Восстану, восстать.

Ср. «Ода о страшном суде» А.П. Сумарокова:

Когда придет кончина мира,
Последний день и страшный суд,
Вострубят ангелы, восплещет море,
Леса и горы вострепещут,
И спящи во гробах восстанут из гробов,
От мрачного забвения воспрянут
И паки свет узрят,
Не зрели коего иные многи веки
И коих плоть рассеяна была
Малейшим и очам непостижимым прахом, —
И се на облаках
И окружаемый огнем светлее солнца
Вселенныя правитель
Явится жителям земли (Сумароков 1957: 91)

Отметим старославянизмы: кончина, Вострубят, восплещет, вострепещут, восстанут, мрачного, воспрянут, паки, узрят, прахом.

Таким образом, старославянизмы в поэзии русских классицистов, с одной стороны, выступают показателем принадлежности обозначаемого ими объекта к высокому статусу, с другой - актуализируют старославянские оппозиции рай/ ад, свет/ тьма.

Библиографический список:

Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М., 2002.

Горшков А.И. История русского литературного языка. М.: Изд-во «Высшая школа», 1969.

Державин Г.Р. Сочинения с объяснительными примечаниями В. Грота: В 9 т. СПб.: Издание Императорской академии наук, 1864. Т. 1.

Ломоносов М.В. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1986.

Сумароков А.П. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957.

Т.В. Бердникова, А.М. Кыртепе

Загрузка...